I'm learning русский

ошибка — meaning in Spanish: un error

oshibka · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for un error
сержант
serzhant
явление
yavleniye
ошибка
oshibka
интерпретация
interpretatsiya
лиги
ligi
Skip this question   
🎓
Learn Russian for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral very common
Usage
Los hablantes nativos de ruso utilizan la palabra 'ошибка' en contextos cotidianos para referirse a errores cometidos en exámenes, trabajos o conversaciones. Por ejemplo, un profesor podría decir a un estudiante: 'У тебя есть ошибка в этом задании' (Tienes un error en esta tarea). También se usa frecuentemente en el ámbito profesional para señalar fallos en proyectos o presentaciones.
Synonyms & nuances
'Ошибка' se puede comparar con 'досадная ошибка' (error lamentable) que implica un error que causa desilusión. Mientras que 'ошибка' es un término general, 'досадная ошибка' se usa cuando el error tiene un impacto emocional más fuerte, como en situaciones de juego o competencia.
Culture
'Ошибка' proviene de la raíz eslava que significa 'caer' o 'fallar', lo que refleja la idea de desviarse del camino correcto. En la cultura rusa, admitir un error se considera un paso hacia el aprendizaje y la mejora personal, y muchas veces se utiliza en proverbios que enfatizan la importancia de aprender de los errores.
FAQ
Q.¿Cómo se usa la palabra ошибка en una oración?
Puedes usar 'ошибка' en frases como 'Я сделал ошибку' (Hice un error) para expresar que cometiste un error. Es una forma sencilla y directa de reconocer un fallo.
Q.¿Existen formas diferentes de expresar error en ruso?
Sí, además de 'ошибка', podrías usar 'промах' para referirte a un fallo o 'недочет' para un descuido. Cada término tiene un matiz que puede ser más adecuado según el contexto.
Q.¿Es común cometer errores al usar ошибка?
No necesariamente, pero algunos estudiantes confunden 'ошибка' con 'неправильный' (incorrecto). Recuerda que 'ошибка' se refiere a un error específico, mientras que 'неправильный' se refiere a algo que es incorrecto en general.
Learn russian with Maspeak →
Russian 2000