I'm learning ไทย

เวลาว่าง — meaning in Spanish: tiempo libre

wela wang · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for tiempo libre
พักผ่อน
phak phon
สิบเอ็ด
sip et
หมายเลข
mai lek
ไม่ใช่
mị̀chāy
เวลาว่าง
wela wang
Skip this question   
🎓
Learn Thai for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informal común
Usage
Los hablantes nativos de tailandés utilizan la palabra 'เวลาว่าง' en situaciones cotidianas, como cuando hablan sobre sus planes durante el fin de semana o discuten actividades recreativas. Por ejemplo, pueden decir: '¿Qué harás en tu เวลาว่าง?' en una conversación informal entre amigos.
Synonyms & nuances
'เวลาว่าง' se puede comparar con 'เวลาพักผ่อน', que también significa tiempo libre, pero sugiere un descanso más relajante. Usar 'เวลาว่าง' implica un enfoque más activo en cómo se puede utilizar ese tiempo para disfrutar o socializar.
Culture
La palabra 'เวลาว่าง' refleja la importancia del tiempo libre en la cultura tailandesa, donde la familia y el ocio son valorados. Además, el concepto de 'เวลาว่าง' también ha evolucionado con el tiempo, en parte debido a la influencia de la cultura occidental y el aumento de las opciones de entretenimiento en el país.
FAQ
Q.¿Cómo se usa 'เวลาว่าง' en una oración?
'เวลาว่าง' se utiliza para referirse a momentos en que no se tienen responsabilidades, como en: 'ในเวลาว่าง ฉันชอบอ่านหนังสือ' (En mi tiempo libre, me gusta leer libros).
Q.¿Cuál es la diferencia entre 'เวลาว่าง' y 'เวลาเลิกงาน'?
'เวลาเลิกงาน' se refiere al tiempo justo después de terminar el trabajo, mientras que 'เวลาว่าง' puede incluir cualquier período libre que uno tenga durante el día.
Q.¿Es 'เวลาว่าง' una palabra formal?
'เวลาว่าง' es una palabra informal y se utiliza en conversaciones cotidianas, no es apropiada para contextos muy formales o académicos.
Learn thai with Maspeak →
Thai Vocabulary