I'm learning tiếng Việt

tính kiên nhẫn — meaning in Spanish: paciencia

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for paciencia
bền vững
nỗ lực
vượt qua
Ngày hôm qua
tính kiên nhẫn
Skip this question   
🎓
Learn Vietnamese for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Los hablantes nativos de vietnamita utilizan 'tính kiên nhẫn' en situaciones que requieren control emocional, como durante negociaciones comerciales o al enseñar a niños a esperar su turno. También es común en conversaciones sobre la importancia de la perseverancia ante desafíos en la vida diaria.
Synonyms & nuances
'Tính kiên nhẫn' se diferencia de 'kiên nhẫn' en que la primera se refiere a una actitud general de paciencia, mientras que la segunda puede implicar una resistencia más activa. Utilizar 'tính kiên nhẫn' puede ser más apropiado en contextos donde se discute una paciencia más profunda y reflexiva.
Culture
La frase 'tính kiên nhẫn' refleja una virtud muy valorada en la cultura vietnamita, que enfatiza la paciencia como una forma de sabiduría. Históricamente, durante diversas dinastías, la paciencia estuvo ligada a la capacidad de los líderes para gobernar de manera justa y efectiva, lo que hizo que esta cualidad fuese admirada en la sociedad.
FAQ
Q.¿Cómo se usa 'tính kiên nhẫn' en una frase?
'Tính kiên nhẫn' se puede usar en una frase como: 'Cần phải có tính kiên nhẫn khi học một ngôn ngữ mới', que significa 'Es necesario tener paciencia al aprender un nuevo idioma'.
Q.¿Cuál es la diferencia entre 'tính kiên nhẫn' y 'kiên nhẫn'?
'Tính kiên nhẫn' se refiere a un rasgo de carácter más profundo, mientras que 'kiên nhẫn' puede usarse en contextos más inmediatos o prácticos. La elección entre ambos depende del contexto de la conversación.
Q.¿Se usa 'tính kiên nhẫn' en situaciones formales o informales?
'Tính kiên nhẫn' es adecuado tanto en situaciones formales como informales, aunque en contextos más serios, como discusiones filosóficas o educativas, puede ser más frecuentemente empleado.
Learn vietnamese with Maspeak →
Vietnamese Vocabulary