I'm learning 中文

行业 — meaning in Spanish: Industria

hángyè · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Industria
董事长
dǒngshì zhǎng
世界
shìjiè
行业
hángyè
本赛季
běn sàijì
资本主义
zīběn zhǔyì
Skip this question   
🎓
Learn Mandarin Chinese for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
La palabra 行业 (hángyè) se utiliza frecuentemente en contextos empresariales y académicos, como al discutir diferentes sectores económicos o al analizar tendencias de mercado. También puede aparecer en conversaciones informales entre amigos o familiares que trabajan en industrias específicas, como tecnología o turismo.
Synonyms & nuances
Un sinónimo cercano es 产业 (chǎnyè), que también significa 'industria', pero se utiliza más en contextos relacionados con la producción y la manufactura. Mientras que 行业 puede referirse a un sector más amplio y a veces más abstracto, 产业 se enfoca más en actividades económicas concretas.
Culture
El término 行业 (hángyè) se compone de dos caracteres: 行 ('háng'), que significa 'línea' o 'caminos', y 业 ('yè'), que se traduce como 'trabajo' o 'negocio'. Juntos, reflejan la idea de un camino profesional específico, lo que resalta la importancia de las carreras en la cultura china, donde la dedicación a una industria puede ser vista como un camino hacia el éxito y la estabilidad.
FAQ
Q.¿Cómo se usa la palabra 行业 en una oración?
Puedes decir: 'La industria tecnológica es una de las más dinámicas en el mundo hoy en día', que en mandarín sería: '科技行业是当今世界上最具活力的之一' (kējì hángyè shì dāngjīn shìjiè shàng zuì jù huólì de zhī yī).
Q.¿Existen otros términos relacionados con 行业?
Sí, hay términos como 职业 (zhíyè), que significa 'profesión', y 领域 (lǐngyù), que se traduce como 'campo' o 'área'. Estos términos pueden usarse en contextos similares, pero tienen enfoques diferentes sobre el trabajo y las especializaciones.
Q.¿Es 行业 un término formal o informal?
行业 es un término neutral, lo que significa que se puede usar tanto en contextos formales como informales. Sin embargo, es más común en situaciones donde se discuten aspectos económicos o profesionales.
Learn mandarin chinese with Maspeak →
Chinese (Mandarin) 2000