I'm learning العربية

عِلميّ — meaning in French: scientifique

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for scientifique
عِلميّ
اِمتَدَّ
أمانة الصُّدوق
دَهْر
خُلاصة
khulāṣah
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formel commun
Usage
Le mot عِلميّ est fréquemment utilisé dans des contextes académiques et scientifiques. Par exemple, lors de conférences universitaires ou dans des publications scientifiques, les chercheurs parlent souvent de travaux عِلميّ pour décrire leurs découvertes ou leurs méthodes.
Synonyms & nuances
Un synonyme proche est 'علمي', mais عِلميّ a une connotation plus spécifique, souvent utilisée pour des travaux ou des études rigoureuses. On utiliserait عِلميّ pour insister sur la méthodologie scientifique derrière une théorie, tandis que علمي pourrait être plus général et utilisé dans des contextes moins formels.
Culture
Le terme عِلميّ dérive de la racine arabe 'علم' qui signifie 'savoir' ou 'science'. Dans le monde arabe, la science a toujours été valorisée, et le mot est souvent utilisé pour souligner l'importance de l'éducation scientifique dans les sociétés modernes. Un fait amusant est que de nombreux mots scientifiques en arabe ont été empruntés au passé, notamment durant l'âge d'or islamique, quand les érudits arabes ont contribué à de nombreux domaines de la science.
FAQ
Q.Comment utiliser le mot عِلميّ dans une phrase ?
Vous pouvez dire : 'Cette recherche est عِلميّ et repose sur des données probantes.' Cela montre que la recherche est basée sur des méthodes scientifiques.
Q.Quelles sont les dérivations du mot عِلميّ ?
Il existe plusieurs dérivations comme 'علم', qui signifie 'science', et 'علوم', qui signifie 'sciences'. Ces variations montrent l'étendue du domaine scientifique en arabe.
Q.Y a-t-il des erreurs courantes à éviter avec ce mot ?
Une erreur courante est de confondre عِلميّ avec d'autres adjectifs qui décrivent des disciplines non scientifiques. Assurez-vous que le contexte reste académique ou technique.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000