I'm learning العربية

تَحليل، تَحاليل — meaning in French: Analyse, analyses

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Analyse, analyses
رَقَبة
أضحى
تَحليل، تَحاليل
آمِن
ناجِح
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
technique commun
Usage
Le terme 'تَحليل، تَحاليل' est couramment utilisé dans le cadre académique, notamment lors des discussions sur des recherches scientifiques ou des études de marché. Par exemple, un étudiant pourrait demander une analyse des données dans un projet de recherche, ou un professionnel pourrait présenter des analyses financières lors d'une réunion.
Synonyms & nuances
'تَحليل' peut être utilisé de manière plus générale pour désigner une analyse, tandis que le mot 'فحص' (fahṣ) se concentre plus sur l'examen minutieux ou l'inspection. Choisir 'تَحليل' est préférable lorsque l'on parle d'une étude approfondie ou d'une évaluation critique.
Culture
L'origine du mot 'تَحليل' provient de la racine arabe 'ح ل ل' qui signifie décomposer ou résoudre. Ce mot est profondément ancré dans la tradition intellectuelle arabe, où l'analyse a toujours été valorisée dans les domaines scientifiques et philosophiques. Par exemple, certains des penseurs arabes médiévaux ont utilisé cette méthode pour examiner des textes philosophiques et scientifiques.
FAQ
Q.Comment utilise-t-on le mot 'تَحليل' en arabe?
'تَحليل' peut être utilisé dans des contextes académiques, scientifiques ou même dans la vie quotidienne pour désigner l'analyse de situations ou de données.'
Q.Quelles sont les différences entre 'تَحليل' et 'تَقويم'?
'تَحليل' se réfère à l'analyse ou à la décomposition d'informations, tandis que 'تَقويم' implique une évaluation ou un jugement sur la valeur ou la qualité.'
Q.Y a-t-il des erreurs courantes à éviter avec 'تَحليل'?
Une erreur fréquente est de confondre 'تَحليل' avec 'مراجعة' (murāja'a) qui signifie révision. 'تَحليل' est plus spécifique et se concentre sur l'analyse approfondie.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000