I'm learning العربية

وَداعاً — meaning in French: Au revoir

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Au revoir
خَشَب
وَداعاً
حَيَوانيّ
سِكّين
قابِض
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informel très commun
Usage
Les locuteurs arabes utilisent le mot وَداعاً dans des contextes où ils prennent congé d'une personne, que ce soit à la fin d'une conversation, d'une réunion ou d'un événement. Il peut être utilisé à la fois au travail et dans des situations informelles, par exemple, lorsque l'on quitte un ami après un café ou en disant au revoir à un collègue après une longue journée.
Synonyms & nuances
Un synonyme courant de وَداعاً est 'إلى اللقاء' (ila al-liqaa) qui signifie 'à bientôt'. La différence réside dans le fait que وَداعاً est plus définitif, souvent utilisé quand on ne s'attend pas à revoir la personne de sitôt, tandis qu'إلى اللقاء suggère une promesse de retrouvailles.
Culture
Le mot وَداعاً provient de la racine arabe 'ودع' qui signifie 'laisser partir'. Dans la culture arabe, les adieux sont souvent accompagnés d'expressions chaleureuses et de souhaits de bonheur, soulignant l'importance des relations humaines. Historiquement, le mot a été utilisé dans des contextes variés, allant des simples au revoir aux adieux plus solennels lors de départs importants.
FAQ
Q.Comment prononcer le mot وَداعاً en arabe ?
Le mot وَداعاً se prononce comme 'wada'an'. Pratiquez en écoutant des locuteurs natifs pour bien maîtriser la prononciation.
Q.Peut-on utiliser وَداعاً dans une situation formelle ?
Bien que وَداعاً soit généralement informel, il peut être utilisé dans des contextes formels, mais il est préférable d'opter pour des alternatives plus neutres comme 'إلى اللقاء' dans des situations professionnelles.
Q.Quels sont les contextes où je dois faire attention en utilisant وَداعاً ?
Faites attention à utiliser وَداعاً avec des personnes que vous connaissez bien ou dans des contextes moins formels. Dans des situations plus sérieuses ou avec des inconnus, des expressions comme 'إلى اللقاء' pourraient être plus appropriées.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000