I'm learning dansk

passere — meaning in French: passer

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for passer
oplevelse
paradigme
konklusion
passere
femten
Skip this question   
🎓
Learn Danish for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informal common
Usage
Le mot 'passere' est couramment utilisé dans des contextes quotidiens, par exemple pour indiquer qu'une personne ou une chose traverse un lieu. On l'entend souvent dans des conversations informelles lorsque les Danois parlent de se déplacer d'un endroit à un autre, comme passer un pont ou un bâtiment.
Synonyms & nuances
'Passere' se distingue de 'gå forbi', qui signifie également passer mais dans un sens plus statique. On utiliserait 'passere' dans un contexte où l'action de passer est dynamique, par exemple lors d'une course ou d'une marche rapide.
Culture
Étymologiquement, 'passere' vient du vieux danois et est lié à des termes similaires dans d'autres langues germaniques. Ce mot illustre la façon dont les Danois perçoivent leur environnement, souvent en mouvement et en interaction constante avec leur paysage. Une anecdote amusante est que les Danois utilisent le verbe pour décrire non seulement le mouvement physique, mais aussi des situations où ils 'passent' un examen ou un événement.
FAQ
Q.Comment utiliser le mot 'passere' dans une phrase ?
Vous pouvez dire 'Jeg vil passere broen' qui signifie 'Je vais passer le pont'. Ce verbe est souvent utilisé pour décrire un passage physique.
Q.Le mot 'passere' a-t-il des formes conjuguées ?
'Passere' se conjugue comme un verbe régulier. Par exemple, au présent, on dit 'jeg passerer', et au passé, 'jeg passerede'.
Q.Y a-t-il des erreurs courantes à éviter avec 'passere' ?
Une erreur fréquente est de confondre 'passere' avec 'gå forbi'. Assurez-vous d'utiliser 'passere' lorsque le mouvement implique une action dynamique.
Learn danish with Maspeak →
Danish Vocabulary