I'm learning עברית

חלקי — meaning in French: partiel

khelki · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for partiel
חלקי
khelki
המשלוח
hamishlo'akh
בודדים
bodedim
לעניין
la'inyan
ונראה
venir'a
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutre commun
Usage
Le mot 'חלקי' est souvent utilisé dans des contextes académiques ou professionnels où l’on parle de résultats partiels ou d'évaluations. Par exemple, un professeur pourrait dire : 'Les résultats sont חלקי' lorsque les résultats d'un examen ne sont pas encore définitifs.
Synonyms & nuances
'חלקי' est souvent interchangeable avec 'חלק' qui signifie aussi 'partie', mais 'חלקי' fait référence à quelque chose qui est incomplet ou non totalisé, tandis que 'חלק' peut se référer à une partie sans ce connotation d'incomplétude. Par exemple, on dirait 'חלקי' pour décrire un examen dont seuls certains résultats sont disponibles.
Culture
Le mot 'חלקי' provient de la racine hébraïque 'חלק' qui signifie 'partager' ou 'diviser'. Dans la culture hébraïque, l'idée de partager quelque chose est souvent associée à des valeurs communautaires et de collaboration, ce qui reflète l'importance accordée aux relations interpersonnelles. C'est fascinant de voir comment un simple mot peut encapsuler des concepts plus profonds.
FAQ
Q.Comment utilise-t-on le mot חלקי en hébreu ?
'חלקי' est utilisé pour décrire des situations où quelque chose est incomplet ou partiel. Par exemple, vous pourriez dire 'J'ai reçu des retours חלקי sur mon projet', indiquant que vous avez seulement reçu des commentaires sur une partie de votre travail.
Q.Quelle est la différence entre חלקי et שלם ?
'שלם' signifie 'complet' ou 'entier', tandis que 'חלקי' indique que quelque chose n'est pas entier. Utilisez 'שלם' lorsque vous voulez exprimer la totalité et 'חלקי' pour signifier un manque ou une incomplétude.
Q.Est-ce que חלקי a des connotations négatives ?
Pas nécessairement, mais dans certains contextes, cela peut évoquer une insatisfaction ou une attente. Par exemple, dans un retour sur un travail, 'חלקי' peut suggérer que le travail n'est pas à la hauteur des attentes.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words