I'm learning עברית

ספינה — meaning in French: navire

sfina · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for navire
בשם
beshem
ספינה
sfina
במרד
bamered
מאותם
me'otam
מחלקות
makhlakot
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutre commun
Usage
Les locuteurs natifs utilisent le mot 'ספינה' dans des contextes liés aux voyages en mer, à la navigation ou aux discussions sur le commerce maritime. Par exemple, lors d'une conversation sur les croisières en Méditerranée, on pourrait dire : 'Nous avons embarqué sur une ספינה luxueuse.'
Synonyms & nuances
Un synonyme courant de 'ספינה' est 'אוניה' (onia), qui désigne également un navire mais souvent de plus grande taille. On choisit 'ספינה' plutôt dans des contextes plus familiers ou évocateurs, tandis que 'אוניה' est plus formel.
Culture
'ספינה' a des racines dans l'hébreu ancien et est souvent associé aux récits bibliques de navigation, notamment dans le contexte de l'histoire de Jonas. En outre, les marins israéliens utilisent ce terme couramment, renforçant ainsi son importance dans la culture maritime du pays.
FAQ
Q.Comment utiliser le mot 'ספינה' dans une phrase en hébreu?
'ספינה' peut être utilisé dans des contextes comme : 'אני רואה ספינה גדולה בים' qui signifie 'Je vois un grand navire dans la mer.'
Q.Quelle est la différence entre 'ספינה' et 'אוניה'?
'ספינה' est souvent utilisé pour désigner un navire de taille moyenne ou petite, tandis que 'אוניה' fait référence à des navires plus grands et commerciaux. Ainsi, le choix entre les deux dépend de la taille et du contexte du navire.
Q.Y a-t-il des erreurs communes à éviter avec 'ספינה'?
Une erreur fréquente est de confondre 'ספינה' avec 'ספינר' (spinér), qui désigne un type de jouet. Assurez-vous de bien contextualiser 'ספינה' pour éviter toute confusion.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words