I'm learning עברית

קטן — meaning in French: petit

katan · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for petit
קטן
katan
שניות
shniyot
תלויים
tluyim
להרוג
laharog
במיוחד
bimyukhad
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informel très commun
Usage
Le mot 'קטן' est fréquemment utilisé par les locuteurs natifs pour décrire des objets, des personnes ou des concepts qui sont 'petits' ou 'jeunes'. Par exemple, on peut l'entendre lorsqu'un parent parle de son enfant en disant 'mon fils est encore קטן', ou dans un magasin pour désigner des vêtements pour enfants.
Synonyms & nuances
'קטן' est souvent utilisé de manière plus affectueuse et subjective, tandis que 'שולי' (shuli) signifie aussi 'petit' mais a une connotation plus technique, souvent utilisée pour décrire une taille en termes de dimension précise. Choisir 'קטן' évoque donc une certaine tendresse ou familiarité.
Culture
Le mot 'קטן' provient de la racine hébraïque qui exprime l'idée de petitesse. Historiquement, dans la culture juive, la taille et l'âge sont souvent associés à l'innocence et à la pureté, rendant ce mot chargé de connotations affectueuses, notamment dans un contexte familial. Un fait amusant est que ce mot est utilisé dans des expressions courantes, comme 'קטן אבל חכם' (petit mais intelligent), pour valoriser les capacités des jeunes malgré leur taille.
FAQ
Q.Comment utilise-t-on le mot 'קטן' dans une phrase?
On peut dire 'הילד שלי קטן' qui signifie 'mon enfant est petit'. Cela montre une utilisation affectueuse du mot dans un contexte quotidien.
Q.Le mot 'קטן' peut-il être utilisé dans un contexte formel?
Bien que 'קטן' soit principalement informel, il peut être utilisé dans un contexte formel pour décrire des objets ou des quantités, mais dans des situations plus techniques, d'autres termes peuvent être préférés.
Q.Y a-t-il des erreurs courantes à éviter avec 'קטן'?
'קטן' est souvent confondu avec 'צעיר' (tsair), qui signifie 'jeune'. Il est important de se rappeler que 'קטן' se réfère principalement à la taille, tandis que 'צעיר' se concentre sur l'âge.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words