I'm learning עברית

לביקורות — meaning in French: pour les avis

labikorot · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for pour les avis
שהחלה
shehekhela
פחתה
pakhata
לביקורות
labikorot
רצים
ratsim
לסיום
lesiyum
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formel intermédiaire
Usage
Le mot 'לביקורות' est souvent utilisé dans des contextes professionnels où des audits ou des évaluations sont nécessaires, comme dans des entreprises ou des institutions. Par exemple, lors d'une réunion de gestion pour discuter des résultats d'un audit financier, le terme peut être employé pour aborder les avis des auditeurs.
Synonyms & nuances
Un terme proche est 'ביקורת' (bikoret), qui se traduit également par 'audit' ou 'évaluation'. Cependant, 'לביקורות' se concentre spécifiquement sur le but des évaluations, utilisant une forme prépositionnelle qui souligne l'intention de recevoir des avis, tandis que 'ביקורת' peut désigner l'audit lui-même.
Culture
'לביקורות' vient de la racine hébraïque 'בקר' qui signifie 'visiter' ou 'examine'. Dans la culture israélienne, les audits sont perçus comme une opportunité pour améliorer les systèmes et les processus, reflétant une culture de transparence et d'amélioration continue. En effet, le processus d'audit est très valorisé dans le secteur public et privé en Israël.
FAQ
Q.Comment utilise-t-on le mot 'לביקורות' en hébreu ?
'לביקורות' est utilisé dans des phrases comme 'נדרשת לביקורות' (Nidreshet labikorot), signifiant 'des audits sont nécessaires'. Il est principalement employé dans des situations formelles.
Q.Quelle est la différence entre 'לביקורות' et 'ביקורת' ?
'לביקורות' se concentre sur le processus d'obtenir des avis, tandis que 'ביקורת' fait référence à l'audit lui-même. Utilisez 'לביקורות' lorsque vous parlez de la nécessité d'obtenir des évaluations.
Q.Est-ce que 'לביקורות' est un mot courant en hébreu ?
Oui, 'לביקורות' est considéré comme un terme intermédiaire, courant dans les milieux professionnels, mais moins dans le langage quotidien.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words