formel
commun
Usage
Le mot 'הקבע' est souvent utilisé dans des contextes juridiques ou administratifs pour désigner des états ou des situations qui sont fixés de manière définitive. Par exemple, on pourrait l'entendre lors de discussions sur le statut légal d'un citoyen ou lors de la signature d'accords formels.
Synonyms & nuances
Un synonyme proche serait 'קבוע' (kavua), qui peut également signifier 'fixe' ou 'établi'. Cependant, 'הקבע' a une connotation plus forte de permanence dans le temps, tandis que 'קבוע' peut parfois être utilisé dans des contextes plus flexibles.
Culture
Le mot 'הקבע' trouve ses racines dans la notion de stabilité et de permanence dans la culture hébraïque. Dans l'histoire d'Israël, ce terme a été largement utilisé pour parler du statut des citoyens et des résidents, surtout dans le contexte du droit et de la politique. C'est fascinant de voir comment un mot peut encapsuler des concepts aussi profonds de sécurité et d'identité collective.
FAQ
Q.Comment utiliser le mot 'הקבע' dans une phrase ?
Vous pouvez dire : 'Le statut de résidence de cet individu est désormais הקבע.' Cela signifie que son statut est désormais permanent ou fixe.
Q.Y a-t-il des expressions courantes avec 'הקבע' ?
'הקבע' est souvent utilisé dans des expressions comme 'הקבע של חוק' (le statut permanent de la loi), indiquant la solidité et la durabilité des règles établies.
Q.Quelle est la différence entre 'הקבע' et 'זמני' ?
'הקבע' signifie 'permanent', tandis que 'זמני' signifie 'temporaire'. Utilisez 'הקבע' lorsque vous voulez parler de quelque chose qui ne changera pas, par opposition à 'זמני' qui désigne quelque chose de transitoire.