I'm learning bahasa Indonesia

mesra — meaning in French: intime

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for intime
peluang
cinta
mimpi
berpengalaman
mesra
Skip this question   
🎓
Learn Indonesian for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informel commun
Usage
Le mot 'mesra' est souvent utilisé dans des contextes familiaux ou amoureux, par exemple lorsqu'on parle de la relation entre des membres d'une famille ou entre partenaires. On peut entendre ce mot lors de conversations informelles entre amis ou dans des chansons romantiques indonésiennes.
Synonyms & nuances
'Mesra' est souvent utilisé pour décrire une proximité émotionnelle. En revanche, le mot 'akrab' peut également signifier proche, mais il a une connotation plus amicale que romantique. On choisirait 'mesra' principalement dans un contexte d'affection ou d'amour.
Culture
Etymologiquement, 'mesra' provient de l'arabe 'musharrah', qui signifie 'proche' ou 'intime'. Dans la culture indonésienne, l'intimité est souvent célébrée dans les relations, et le mot 'mesra' évoque cette tendresse qui lie les gens, ce qui est essentiel dans une société fondée sur la communauté.
FAQ
Q.Quelle est la traduction de 'mesra' en français ?
'Mesra' se traduit par 'intime' en français, surtout dans le sens d'une relation proche et affectueuse.
Q.Comment utiliser 'mesra' dans une phrase ?
Vous pouvez dire : 'Mereka memiliki hubungan yang sangat mesra,' ce qui signifie 'Ils ont une relation très intime.'
Q.Y a-t-il des erreurs courantes avec 'mesra' ?
Une erreur courante consiste à utiliser 'mesra' dans des contextes trop formels. Ce mot est principalement informel et convient mieux aux conversations personnelles.
Learn indonesian with Maspeak →
Indonesian Vocabulary