I'm learning 日本語

預金 — meaning in French: dépôt

yokin · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for dépôt
預金
yokin
施設
shisetsu
例外
reigai
プロデューサー
purodyūsā
首都
shuto
Skip this question   
🎓
Learn Japanese for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formel commun
Usage
Le mot '預金' est couramment utilisé dans des contextes bancaires, par exemple lorsque l'on discute de l'ouverture d'un compte d'épargne ou d'un dépôt de fonds dans une banque au Japon. Les natifs l'emploient souvent lors de conversations formelles avec des représentants de banques ou dans des documents financiers.
Synonyms & nuances
'預金' est souvent utilisé pour désigner un dépôt dans un contexte bancaire formel, tandis que '貯金' (chokin) est plus souvent utilisé pour parler d'épargne personnelle ou d'argent mis de côté. Ainsi, si vous parlez de dépôts en lien avec une institution bancaire, '預金' serait le choix approprié.
Culture
Le terme '預金' vient de deux caractères kanji : '預' qui signifie 'confier' et '金' qui signifie 'argent'. Cela reflète bien la nature de l'argent déposé, qui est 'confié' à la banque pour une gestion sécurisée. Dans la culture japonaise, l'idée de l'épargne est fortement valorisée, et les banques japonaises encouragent souvent la culture du dépôt pour garantir la stabilité financière.
FAQ
Q.Que signifie le mot '預金' en français ?
'預金' signifie 'dépôt' en français, spécifiquement en référence à des fonds déposés dans une banque. Ce terme est essentiel pour quiconque souhaite comprendre le vocabulaire bancaire japonais.
Q.Comment utilise-t-on '預金' dans une phrase ?
On peut utiliser '預金' dans des phrases comme '銀行に預金をする' qui signifie 'faire un dépôt à la banque'. Cela montre l'utilisation courante du mot dans un contexte pratique.
Q.Y a-t-il des erreurs fréquentes à éviter lors de l'utilisation de '預金' ?
Une erreur fréquente est de confondre '預金' avec '貯金' (chokin), qui désigne plutôt l'épargne personnelle. Il est important de choisir le mot approprié selon le contexte formel ou informel.
Learn japanese with Maspeak →
Japanese 2000