I'm learning 한국어

피해자 — meaning in French: Victime

pihaeja · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Victime
택시
taegsi
가능성
ganeungseong
피해자
pihaeja
청동
cheongdong
수리
suli
Skip this question   
🎓
Learn Korean for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutre commun
Usage
Le terme '피해자' est couramment utilisé dans des contextes juridiques et sociaux, notamment lors de discussions sur des affaires criminelles ou des accidents. Par exemple, les journalistes parlent souvent de '피해자' lors de la couverture d'une enquête criminelle, ou lors de procès où les droits des victimes sont en jeu.
Synonyms & nuances
'피해자' se distingue d'autres termes comme '상처받은 사람' (sangcheobadeun saram), qui signifie 'personne blessée'. Alors que '피해자' implique souvent une connotation juridique, '상처받은 사람' peut être utilisé de manière plus générale dans des contextes émotionnels ou physiques.
Culture
L'étymologie de '피해자' vient de '피해' qui signifie 'dommages', et '자' qui se réfère à 'personne'. Cela montre l'importance de la victime dans le contexte de l'injustice et des dommages causés. Dans la culture coréenne, les victimes de crimes ou d'accidents ont souvent droit à une attention particulière, notamment à travers des mouvements sociaux qui cherchent à protéger leurs droits.
FAQ
Q.Comment utiliser le mot 피해자 en contexte ?
'피해자' est utilisé pour désigner quelqu'un qui souffre de dommages, principalement dans des situations juridiques. Par exemple, on peut dire '그 사건의 피해자는 많은 고통을 겪었다' (La victime de cet incident a beaucoup souffert).
Q.Y a-t-il des situations où je ne devrais pas utiliser 피해자 ?
Il est préférable d'éviter d'utiliser '피해자' dans des contextes informels ou légers, car il porte une gravité liée à la souffrance et aux injustices. Dans des discussions amicales, d'autres termes plus légers peuvent être appropriés.
Q.Quels sont les erreurs fréquentes avec le mot 피해자 ?
Une erreur courante est de l'utiliser de manière inappropriée pour des situations non graves. Assurez-vous que le contexte justifie l'utilisation de ce terme, car il implique une souffrance réelle, souvent associée à des événements tragiques.
Learn korean with Maspeak →
Korean 2000