I'm learning português

à medida que — meaning in French: au fur et à mesure que

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for au fur et à mesure que
Ousadia
desafio
à medida que
ubíquos
exemplo
Skip this question   
🎓
Learn Portuguese for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutre commun
Usage
Les locuteurs natifs utilisent 'à medida que' dans des conversations informelles et formelles, souvent pour exprimer une progression ou un changement gradual. Par exemple, dans une discussion sur l'évolution d'un projet, on pourrait dire : 'À medida que le projet avance, nous ajustons nos attentes.'
Synonyms & nuances
'À medida que' peut être synonyme de 'conforme' ou 'à mesure de', mais il y a une nuance : 'à medida que' met l'accent sur l'idée de changement progressif, alors que 'conforme' peut être plus statique et souvent utilisé pour exprimer une conformité ou une condition.
Culture
'À medida que' est souvent utilisé dans des contextes où le temps et le changement sont importants. Etymologiquement, cette expression provient de la combinaison du mot 'medida' qui signifie 'mesure', et indique que quelque chose évolue en fonction d'un rythme mesuré. C'est une belle illustration de la façon dont la langue portugaise capture l'idée de progression dans le temps.
FAQ
Q.Comment utiliser 'à medida que' dans une phrase?
'À medida que' est utilisé pour indiquer le changement au fil du temps. Par exemple : 'À medida que je pratique le portugais, je deviens plus confiant.'
Q.Quelle est la différence entre 'à medida que' et 'quando'?
'À medida que' implique une progression continue, tandis que 'quando' se réfère à un moment spécifique dans le temps. Par exemple : 'Quando je vais au marché, je fais des courses' vs 'À medida que je fais les courses, je découvre de nouveaux produits.'
Q.Peut-on utiliser 'à medida que' dans un contexte formel?
Oui, 'à medida que' est approprié tant dans les contextes formels qu'informels. Dans un rapport d'entreprise, on pourrait dire : 'À medida que nous avançons dans le projet, nous évaluerons les résultats.'
Learn portuguese with Maspeak →
Portuguese Vocabulary