I'm learning русский

разочарование — meaning in French: déception

razocharovaniye · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for déception
Здоровье
Zdorov'ye
Перейти
Pereyti
Сопротивление
Soprotivleniye
Расчет
Raschet
разочарование
razocharovaniye
Skip this question   
🎓
Learn Russian for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informel commun
Usage
Le mot 'разочарование' est souvent utilisé dans des conversations informelles entre amis ou en famille lorsque l'on exprime une déception après une attente non satisfaite, comme lors d'une sortie qui ne se passe pas comme prévu. Par exemple, après avoir vu un film très médiocre que l'on attendait avec impatience, on pourrait dire : 'Какое разочарование!' (Quelle déception !)
Synonyms & nuances
'Разочарование' se distingue de 'огорчение', qui désigne une tristesse passagère. Si 'разочарование' est lié à une attente non satisfaite, 'огорчение' peut exprimer une peine plus personnelle. Choisir 'разочарование' suggère que l'on a été particulièrement touché par un événement ou une situation que l'on espérait meilleure.
Culture
Le mot 'разочарование' vient du verbe 'разочаровать', qui signifie 'décevoir'. Il est utilisé non seulement dans le langage courant, mais il a aussi une place importante dans la littérature russe où les thèmes de la déception et du désespoir sont fréquents. Par exemple, dans les œuvres de Dostoïevski, les personnages ressentent souvent un profond 'разочарование' face à la condition humaine.
FAQ
Q.Comment utiliser le mot разочарование en russe?
Vous pouvez utiliser 'разочарование' pour parler de déceptions dans divers contextes, par exemple : 'Я испытал разочарование после просмотра фильма.' (J'ai ressenti de la déception après avoir vu le film).
Q.Quelle est la différence entre разочарование et disappointment en anglais?
Les deux termes sont synonymes et se traduisent l'un l'autre, mais 'разочарование' a une connotation plus émotionnelle dans le contexte russe, souvent liée à des attentes personnelles.
Q.Y a-t-il des erreurs courantes à éviter avec разочарование?
Une erreur fréquente est d'utiliser 'разочарование' dans un contexte trop formel. Il est préférable de l'utiliser dans des conversations informelles ou des écrits littéraires, plutôt que dans des situations officielles.
Learn russian with Maspeak →
Russian 2000