I'm learning русский

освобождение — meaning in French: exemption

osvobozhdeniye · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for exemption
завод
zavod
освобождение
osvobozhdeniye
НДС
NDS
Миссия
Missiya
зал
zal
Skip this question   
🎓
Learn Russian for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formel intermédiaire
Usage
Le terme 'освобождение' est souvent utilisé dans des contextes historiques, politiques ou juridiques. Par exemple, on l'entend fréquemment lors de discussions sur des événements marquants de l'histoire russe, tels que la libération des serfs ou des prisonniers. En outre, dans des contextes modernes, il peut désigner l'exemption d'une obligation fiscale ou d'un service militaire.
Synonyms & nuances
'Освобождение' est souvent synonyme de 'освобождение от чего-то' (libération de quelque chose) mais peut aussi être utilisé dans des contextes plus spécifiques. Par exemple, 'освобождение' implique une notion de délivrance d'une contrainte, tandis que 'выход' pourrait simplement signifier 'sortie' sans cette connotation de libération profonde.
Culture
Le mot 'освобождение' dérive du verbe 'освободить', qui signifie 'libérer'. Historiquement, la notion de libération a une résonance particulière en Russie, surtout lors des réformes du XIXe siècle, notamment l'abolition de la servitude en 1861. Cette évolution linguistique reflète aussi l'aspiration à la liberté et à l'égalité dans la société russe.
FAQ
Q.Quelle est la traduction de 'освобождение' en français ?
'Освобождение' se traduit par 'libération' en français, mais dans certains contextes, cela peut aussi signifier 'exemption'. Il est crucial de comprendre le contexte pour choisir la traduction appropriée.
Q.Comment utiliser 'освобождение' dans une phrase ?
Vous pouvez dire : 'Историческое освобождение крестьян произошло в 1861 году.', ce qui signifie 'La libération historique des paysans a eu lieu en 1861.'.
Q.Y a-t-il des erreurs courantes avec ce mot ?
Une erreur fréquente est de confondre 'освобождение' avec 'освобождаться', qui a une nuance différente. Le premier est un nom, tandis que le second est un verbe et signifie 'se libérer'.
Learn russian with Maspeak →
Russian 2000