I'm learning தமிழ்

சந்தா — meaning in French: réunion

cantā · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for réunion
அமைதி
amaidi
மற்றும்
maṟṟum
வீடு
vīṭu
சந்தா
cantā
இனிமேல்
iṉimēl
Skip this question   
🎓
Learn Tamil for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informel commun
Usage
Le mot 'சந்தா' est souvent utilisé dans des contextes où des personnes s'abonnent à un service, comme des revues, des plateformes de streaming ou des newsletters. Par exemple, un étudiant peut dire 'J'ai pris un சந்தா pour cette revue scientifique' lorsqu'il parle de son abonnement à un journal spécialisé.
Synonyms & nuances
'சந்தா' est souvent utilisé pour désigner un abonnement à un service, tandis que le mot 'சந்திப்பு' se réfère plutôt à une rencontre ou un rendez-vous. On choisira 'சந்தா' lorsqu'il s'agit d'un engagement régulier envers un service ou une publication.
Culture
Le mot 'சந்தா' vient du concept de réunion ou de rassemblement, et il est intéressant de noter que dans la culture tamoule, l'idée d'être ensemble pour partager des idées ou des ressources est profondément enracinée. Les abonnements sont souvent vus comme une forme de soutien à des initiatives artistiques ou éducatives locales.
FAQ
Q.Quelle est la signification du mot சந்தா en tamoul ?
'சந்தா' signifie 'réunion' en français, mais il est souvent utilisé pour désigner un abonnement à divers services comme des magazines ou des plateformes numériques.
Q.Comment utiliser le mot சந்தா dans une phrase ?
On peut dire : 'J'ai souscrit un சந்தா pour recevoir des mises à jour sur les nouvelles publications.'
Q.Y a-t-il des erreurs communes à éviter avec ce mot ?
Une erreur courante est d'utiliser 'சந்தா' uniquement dans des contextes formels. Il est important de se rappeler qu'il est couramment utilisé dans des contextes informels également, surtout parmi les jeunes.
Learn tamil with Maspeak →
Tamil Vocabulary