I'm learning ไทย

กำหนด — meaning in French: définir

kam nòt · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for définir
เที่ยว
thiao
ตอนเช้า
ton chao
กำหนด
kam nòt
มีเสน่ห์
mii sanē
เชื่อมั่น
chʉ̂a mân
Skip this question   
🎓
Learn Thai for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formel commun
Usage
Le mot 'กำหนด' est souvent utilisé dans des contextes académiques ou professionnels, par exemple lorsque l'on parle de définir des objectifs ou de fixer des délais lors de réunions. Les Thaïlandais l'emploient aussi dans des discussions quotidiennes pour établir des règles ou des attentes claires dans les relations personnelles.
Synonyms & nuances
Un synonyme proche de 'กำหนด' est 'ตั้ง', qui signifie aussi 'fixer'. Cependant, 'ตั้ง' peut être utilisé de manière plus informelle, tandis que 'กำหนด' est plus approprié dans des contextes formels ou techniques où la précision est cruciale.
Culture
'กำหนด' trouve ses racines dans le mot 'กำหนด' qui signifie non seulement 'définir' mais aussi 'déterminer'. Cela montre l'importance de la clarté et de la structure dans la culture thaïlandaise, où la définition des rôles et des responsabilités est souvent essentielle pour maintenir l'harmonie sociale. Par exemple, dans un contexte scolaire, un enseignant peut 'กำหนด' la méthode d'évaluation, ce qui aide les étudiants à comprendre clairement ce qui est attendu d'eux.
FAQ
Q.Quelle est la signification du mot 'กำหนด' en français ?
'กำหนด' se traduit par 'définir' en français. Ce mot est utilisé pour indiquer l'établissement ou la détermination de quelque chose, comme des conditions ou des objectifs.
Q.Comment utilise-t-on 'กำหนด' dans une phrase ?
On peut dire : 'เราต้องกำหนดเวลาสำหรับการประชุม' ce qui signifie 'Nous devons définir l'heure pour la réunion'. Cela montre comment le mot est intégré dans des discussions pratiques.
Q.Y a-t-il des erreurs courantes à éviter avec ce mot ?
Une erreur courante est de confondre 'กำหนด' avec 'ตั้ง'. Bien que les deux signifient 'fixer', 'กำหนด' est plus formel et doit être utilisé lorsque l'on parle de concepts précis ou de règles.
Learn thai with Maspeak →
Thai Vocabulary