I'm learning tiếng Việt

nhân văn — meaning in French: humanités

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for humanités
nhân văn
đợi
thấu hiểu
tinh tế
hòa hợp
Skip this question   
🎓
Learn Vietnamese for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formel commun
Usage
Le mot 'nhân văn' est couramment utilisé dans des contextes académiques, notamment dans les universités et les conférences sur la culture et les sciences humaines. Par exemple, un professeur de sociologie pourrait dire : 'Nous allons explorer les thèmes nhân văn dans la littérature moderne.'
Synonyms & nuances
Un synonyme proche de 'nhân văn' est 'khoa học xã hội', qui se concentre davantage sur les sciences sociales. Alors que 'nhân văn' englobe une perspective plus large des humanités, y compris la philosophie et l'art, on choisirait 'khoa học xã hội' pour des discussions plus spécifiques sur les aspects sociologiques.
Culture
'Nhân văn' a une signification riche au Vietnam, intégrant des valeurs telles que la compassion et l'humanisme. Ce terme est souvent lié à l'éducation et à la promotion de la culture, faisant référence à des disciplines qui examinent la condition humaine et nos interactions sociales. Historiquement, l'importance des humanités au Vietnam a été renforcée par des mouvements intellectuels et des réformes éducatives au XXe siècle.
FAQ
Q.Que signifie 'nhân văn' en français ?
'Nhân văn' se traduit par 'humanités' en français. Cela fait référence aux disciplines académiques qui étudient l'expérience humaine, la culture et les arts.
Q.Dans quel contexte utiliser 'nhân văn' ?
Vous pouvez utiliser 'nhân văn' dans des contextes académiques formels, comme lors de discussions sur la littérature, la philosophie ou l'histoire. C'est un terme qui s'applique à des sujets sérieux et intellectuels.
Q.Y a-t-il des erreurs fréquentes à éviter avec 'nhân văn' ?
Un mistake courant est de l'utiliser dans des contextes trop informels ou quotidiens. 'Nhân văn' doit être réservé à des discussions académiques ou intellectuelles pour respecter son registre formel.
Learn vietnamese with Maspeak →
Vietnamese Vocabulary