I'm learning 中文

约束 — meaning in French: Contrainte

yuēshù · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Contrainte
约束
yuēshù
警员
jǐng yuán
补丁
bǔdīng
该协会
gāi xiéhuì
奇迹
qíjī
Skip this question   
🎓
Learn Mandarin Chinese for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formel commun
Usage
Le mot 约束 (yuēshù) est souvent utilisé dans des discussions sur les règles et les limites, notamment dans des contextes juridiques ou sociaux. Par exemple, un avocat pourrait parler des contraintes que la loi impose à un contrat, ou un enseignant pourrait évoquer les contraintes que doivent respecter les élèves en classe.
Synonyms & nuances
Le terme 限制 (xiànzhì) est souvent utilisé de manière interchangeable avec 约束, mais il a une connotation plus stricte, indiquant une limitation directe. On choisirait 约束 pour des contextes plus nuancés où l'accent est mis sur les obligations morales ou sociales plutôt que sur des limitations purement physiques.
Culture
Le mot 约束 est composé de deux caractères : 约, qui signifie 'accord' ou 'promesse', et 束, qui signifie 'lier' ou 'restrindre'. Cette combinaison évoque l'idée de lier des accords par des règles, ce qui est essentiel dans la culture chinoise où l'harmonie sociale et le respect des engagements sont très valorisés.
FAQ
Q.Comment utiliser 约束 dans une phrase ?
Vous pouvez dire : '在这个项目中,我们必须遵循一些约束以确保成功。' Cela signifie : 'Dans ce projet, nous devons suivre certaines contraintes pour garantir le succès.'
Q.Quelle est la différence entre 约束 et 限制 ?
约束 met l'accent sur des engagements moraux ou sociaux, tandis que 限制 est plus axé sur des limitations physiques ou pratiques.
Q.Est-ce que 约束 peut être utilisé dans un contexte informel ?
Bien que 约束 soit principalement utilisé dans des contextes formels, il peut être employé dans des discussions informelles pour exprimer des limites personnelles ou des attentes, mais cela reste relativement rare.
Learn mandarin chinese with Maspeak →
Chinese (Mandarin) 2000