I'm learning العربية

حاوَلَ — meaning in Hebrew: ניסה

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for ניסה
وِلاية ات
تَوْجيهيّ
جامِعيّ
حاوَلَ
فَرْق
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
נייטרלי נפוץ
Usage
המילה حاوَلَ משמשת לעיתים קרובות בשיחה יומיומית כאשר דנים בניסיונות ובמאמצים של אנשים. לדוגמה, כאשר מישהו משתף חוויה על נסיון שלו לפתור בעיה בעבודה או לנסות משהו חדש כמו ספורט או תחביב. זה יכול להיות גם בשיחות יותר פורמליות, כאשר מתארים פרויקטים או ניסויים בתחום המדע.
Synonyms & nuances
המילה حاوَلَ דומה למילה جَرَّبَ (ג'רַבָּה), אך יש הבדל עדין ביניהם. חאוَلَ מתמקדת יותר בניסיון עם כוונה או מאמץ, בעוד ג'רַבָּה מתייחסת לעיתים קרובות לניסיון חד-פעמי או לגישה ניסיונית.
Culture
המילה حاوَلَ מגיעה מהשורש הערבי ח-א-ל, שמשמעותו לנסות או להתאמץ. היא נפוצה מאוד בשפה הערבית ומופיעה בהקשרים מגוונים, מה שמצביע על תרבות ההשתדלות והמאמץ המושרשת בחברה הערבית. מעניין לדעת שהמילה קיבלה משמעות רחבה מאוד ונתפסת כחיונית להבעת רצון להתקדם ולשפר את עצמך.
FAQ
Q.מה המשמעות של המילה حاوَلَ בערבית?
המילה حاوَلَ בערבית מתורגמת ל'ניסה' בעברית, והיא משמשת לתיאור פעולה של ניסיון או מאמץ.
Q.איך משתמשים במילה حاوَلَ במשפטים?
שימוש במילה حاوَلَ במשפטים נעשה באופן טבעי, לדוגמה: 'הוא חאוَلَ לפתור את הבעיה.' או 'היא חאוَلَ ללמוד שפה חדשה.'
Q.האם יש טעויות נפוצות בשימוש במילה חאוَلَ?
כן, אחת הטעויות הנפוצות היא שימוש לא נכון בזמנים. חשוב לזכור להשתמש בזמנים נכונים בהתאם להקשר, כלומר אם מדובר בניסיון שעשית בעבר או בניסיון עתידי.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000