I'm learning العربية

وَهْم، أوْهام · Arabic

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Searching...
وَهْم، أوْهام
طَيَران
هَرَم، أهرام
بُطء
سَدَّ، يَسِدُّ، السَّداد
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
נייטרלי מס Common
Usage
המילה 'وَهْم، أوْهام' משמשת לעיתים קרובות בשיחות על חוויות אישיות או תחושות. לדוגמה, כשמישהו מתאר חלום או התנסות שגרמה לו להרגיש כאילו היה במציאות, אך למעשה היה זה טעות או אשליה. כמו כן, היא מופיעה בשיח פילוסופי על מהות המציאות והאמת.
Synonyms & nuances
מילים דומות כמו 'خداع' (הונאה) ו'سراب' (אשליה) ממחישות גם הן את הרעיון של דבר שאינו מהותי. עם זאת, 'وَهْم' מתמקדת יותר באשליה פנימית אוו היא חוויה סובייקטיבית, בעוד ש'خداع' מדברת על כוונה להטעות.
Culture
השורש של המילה 'וَهْم' מגיע מהשורש הערבי 'و-ه-م', שמתייחס לרעיון של תפיסה או חוויה נוכחית שאינה תואמת את המציאות. בתרבות הערבית, המילה מדברת לא רק על אשליות יומיומיות, אלא גם על תפיסות חברתיות או פוליטיות שיכולות להטעות אנשים.
FAQ
Q.מה המשמעות של וَهْم בערבית?
וَهْم בערבית מתייחסת לאשליה או חוויה שאינה תואמת את המציאות, כמו חלום או תחושה שגויה.
Q.איך ניתן להשתמש במילה וَهْم במשפט?
אפשר לומר: 'מה שאני חש זה רק וَهْم ולא מציאות.' זה מדגיש את ההבדל בין תחושה למציאות.
Q.האם יש טעויות נפוצות בשימוש במילה וَهْم?
כן, לעיתים אנשים משתמשים במילה בהקשרים שקשורים להונאה, אך יש להבחין בין השניים. וَهْم מתמקדת באשליה ולא בכוונה להטעות.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000