I'm learning tiếng Việt

người dân — meaning in Hebrew: אזרחים

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for אזרחים
chấp nhận
người dân
Thứ Ba
trẻ em
điều kỳ diệu
Skip this question   
🎓
Learn Vietnamese for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
נייטרלי שכיחה
Usage
המילה 'người dân' משמשת בדרך כלל בשיחות יומיומיות כאשר מדברים על הציבור הרחב, כמו בדיונים על זכויות אזרח או פעילויות קהילתיות. לדוגמה, נוכל לשמוע את המילה בשיח פוליטי או כאשר מדברים על יוזמות חברתיות שהועילו לאנשים במדינה.
Synonyms & nuances
'người dân' מתייחס לאזרחים באופן כללי, בעוד 'công dân' מתייחס לאזרחים חוקיים עם זכויות וחובות מוגדרות. אם אנחנו רוצים לדבר על הציבור הרחב או אנשים ללא הדגשה על זכויותיהם החוקיות, נבחר ב'người dân'.
Culture
המילה 'người' פירושה 'אדם' ו-'dân' מתייחסת ל'עַם' או 'קבוצה'. זה מעניין לראות כיצד השפה הווייטנאמית מחברת בין המילים, מה שמדגיש את החשיבות של קהילתיות והשתייכות לעַם בעיני הווייטנאמים. במקרים רבים, המילה מחזיקה במשמעות של אחדות ורגשות לאומיים.
FAQ
Q.מה המשמעות של המילה 'người dân'?
'người dân' פירושה 'אזרחים' בווייטנאמית. זה מתייחס לקבוצה של אנשים שמהווים את האוכלוסייה הכללית במדינה.
Q.איך משתמשים במילה 'người dân' במשפטים?
ניתן להשתמש במילה 'người dân' בראש משפט, לדוגמה: 'người dân cần tham gia vào các quyết định chính trị', שמשמעותה 'האזרחים צריכים להשתתף בהחלטות פוליטיות'.
Q.האם יש טעויות נפוצות בשימוש במילה 'người dân'?
כן, לפעמים לומדים מתבללים בין 'người dân' ל'công dân'. חשוב לזכור ש'người dân' מדבר על ציבור רחב ולא בהכרח על זכויות חוקיות.
Learn vietnamese with Maspeak →
Vietnamese Vocabulary