I'm learning العربية

من خِلال — meaning in Italian: attraverso

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for attraverso
من خِلال
شُعبة، شُعَب
عِوَضَ/عِوَضاً عن
اِستيراد
مَعمور
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
I madrelingua usano 'من خِلال' in contesti formali e informali per descrivere percorsi, metodi o modi di fare qualcosa. Ad esempio, possono dire 'عملت من خِلال التعاون' per esprimere che hanno lavorato attraverso la cooperazione in un progetto comune.
Synonyms & nuances
Un sinonimo comune è 'عبر' che significa anch'esso 'attraverso', ma 'من خِلال' pone maggiore enfasi sull'idea di un processo o di un metodo. Si usa spesso in contesti accademici o formali, mentre 'عبر' è più generico e può essere usato in situazioni più colloquiali.
Culture
'من خِلال' è una combinazione di 'من' che significa 'da' e 'خِلال' che significa 'attraverso'. Questa espressione riflette una visione culturale araba di connessione e interazione, evidenziando l'importanza delle relazioni e della cooperazione nella società araba, sia in contesti personali che professionali.
FAQ
Q.Qual è il significato di من خِلال in italiano?
'من خِلال' significa 'attraverso' ed è usato per descrivere un modo o un metodo di fare qualcosa.
Q.Come si usa من خِلال in una frase?
Puoi usare 'من خِلال' per esprimere come hai raggiunto un obiettivo. Ad esempio: 'تعلمت العربية من خِلال الكتب' significa 'Ho imparato l'arabo attraverso i libri'.
Q.Quali sono gli errori comuni nell'uso di من خِلال?
Un errore comune è confondere 'من خِلال' con 'عبر'. Ricorda che 'من خِلال' è più specifico e formale, quindi utilizzalo in contesti che richiedono maggiore chiarezza e formalità.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000