I'm learning English

agreement — meaning in Italian: accordo

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for accordo
actually
agreement
our
result
wear
Skip this question   
🎓
Learn English for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formale comune
Usage
La parola 'agreement' viene comunemente utilizzata nei contesti legali, commerciali e di negoziazione. Ad esempio, quando due aziende stipulano un contratto, parlano di un 'agreement' che definisce i termini della loro collaborazione.
Synonyms & nuances
Pur essendo simili, 'agreement' e 'contract' hanno sfumature diverse; mentre 'agreement' si riferisce comunemente a un'intesa tra le parti, 'contract' implica un accordo formalizzato e legalmente vincolante. Utilizzeresti 'agreement' quando vuoi enfatizzare la comprensione reciproca piuttosto che l'aspetto legale.
Culture
La parola 'agreement' deriva dal latino 'ad' che significa 'verso' e 'gratus' che significa 'gradito'. Questo riflette l'idea di accordo reciproco, dove entrambe le parti sono contente di ciò che è stato deciso. Inoltre, nel contesto anglosassone, gli 'agreements' sono fondamentali per la risoluzione dei conflitti, specialmente in ambito legale.
FAQ
Q.Come si usa la parola 'agreement' in una frase?
Puoi usare 'agreement' in contesti come: 'We reached an agreement after long discussions' che significa 'Abbiamo raggiunto un accordo dopo lunghe discussioni'.
Q.Qual è la differenza tra 'agreement' e 'understanding'?
'Agreement' implica un'intesa formale, mentre 'understanding' può riferirsi a una comprensione più informale o generica tra le parti.
Q.È corretto dire 'a verbal agreement'?
'Yes, 'a verbal agreement' è corretto e si riferisce a un accordo che non è stato messo per iscritto, ma è comunque vincolante.
Learn english with Maspeak →
English 1000