I'm learning bahasa Indonesia

sebelum — meaning in Italian: prima

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for prima
fleksibilitas
merangkul
sebelum
mampu
keraguan
Skip this question   
🎓
Learn Indonesian for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutro comune
Usage
I madrelingua indonesiani usano 'sebelum' in contesti quotidiani, come quando parlano di eventi futuri o passati. Ad esempio, si può sentire 'sebelum makan' (prima di mangiare) quando si parla di abitudini alimentari o 'sebelum pergi' (prima di andare) prima di un viaggio.
Synonyms & nuances
'Sebelum' è spesso paragonato a 'pra', ma mentre 'pra' è più tecnico e utilizzato in contesti formali, 'sebelum' è più colloquiale e usato nel parlato quotidiano. Si sceglie 'sebelum' quando si vuole essere più accessibili e familiari.
Culture
'Sebelum' deriva dal linguaggio giavanese e ha radici profonde nella cultura indonesiana, dove la sequenza temporale è fondamentale nelle interazioni quotidiane. Questo termine è essenziale per esprimere chiaramente le relazioni temporali, rendendolo un pilastro della comunicazione nella lingua.
FAQ
Q.Qual è la traduzione di 'sebelum' in italiano?
'Sebelum' si traduce in italiano come 'prima'. È usato per indicare un momento antecedente a un altro evento.
Q.Come si usa 'sebelum' in una frase?
Puoi usare 'sebelum' per connettere eventi, ad esempio: 'Saya belajar bahasa Indonesia sebelum pergi ke Bali' significa 'Studio la lingua indonesiana prima di andare a Bali'.
Q.Ci sono errori comuni nell'uso di 'sebelum'?
Un errore comune è usare 'sebelum' con preposizioni inappropriate. Ricorda che 'sebelum' deve sempre essere seguito da un'azione o un evento, senza preposizioni intermedie.
Learn indonesian with Maspeak →
Indonesian Vocabulary