I'm learning português

trabalho — meaning in Italian: lavoro

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for lavoro
difícil
trabalho
ou
qualidade
suprassumo
Skip this question   
🎓
Learn Portuguese for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutro very common
Usage
La parola 'trabalho' è comunemente usata in contesti professionali e lavorativi, come in riunioni o colloqui di lavoro. Può anche essere utilizzata in conversazioni quotidiane per parlare di attività lavorative o progetti personali.
Synonyms & nuances
'Trabalho' può essere paragonato a 'ofício', che si riferisce a un'occupazione specifica o a un mestiere. Mentre 'ofício' è più tecnico e specifico, 'trabalho' è un termine più generico che abbraccia tutte le forme di lavoro.
Culture
La parola 'trabalho' deriva dal latino 'tripalium', un antico strumento di tortura. Questo legame etimologico ci ricorda il duro lavoro che spesso era associato al termine, ma oggi ha assunto un significato più ampio e positivo. In Brasile, 'trabalho' è anche legato alla cultura del 'jeitinho', un modo creativo e informale di risolvere problemi quotidiani.
FAQ
Q.Qual è la differenza tra 'trabalho' e 'ofício'?
'Trabalho' è un termine generico che si riferisce a qualsiasi forma di lavoro, mentre 'ofício' è più specifico e si riferisce a un mestiere o a un'occupazione particolare.
Q.Come si usa 'trabalho' in una frase?
Puoi dire: 'Estou procurando um trabalho novo' che significa 'Sto cercando un nuovo lavoro'. È un modo comune per esprimere la ricerca di opportunità lavorative.
Q.Ci sono errori comuni nell'uso di 'trabalho'?
'Trabalho' si usa sempre per indicare un'attività lavorativa, ma attenzione a non confonderlo con 'trabalhar' che è il verbo 'lavorare'. Usali in contesti appropriati!
Learn portuguese with Maspeak →
Portuguese Vocabulary