I'm learning العربية

لا حول ولا قوّة إلا بألله — meaning in Japanese: 神以外には、力も強さもない。

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for 神以外には、力も強さもない。
مُظاهَرة ات
قَوِيَ، يَقوى، القُوّة
اِنتَقَدَ
حَجَر، حِجارة
لا حول ولا قوّة إلا بألله
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
フォーマル 一般的
Usage
アラビア語の「لا حول ولا قوّة إلا بألله」は、特に困難な状況や挑戦に直面したときに使われます。信者が神に頼る際や、力を失ったと感じたときに心の支えとして使われることが多いです。
Synonyms & nuances
この表現は、類義語の「الله أكبر(アッラーフ・アクバル)」と比較されることがありますが、「لا حول ولا قوّة إلا بألله」は特に無力感や依存を強調する際に使われます。「الله أكبر」は主に力強さや勝利を祝う時に使われる点が異なります。
Culture
この言葉は、アラビア語圏での信仰の深さを反映しています。元々はイスラム教の教えから来ており、全ての力は神から与えられるという考え方が根底にあります。歴史的にも、人々が困難を乗り越えるための精神的支柱として用いられてきました。
FAQ
Q.「لا حول ولا قوّة إلا بألله」の正しい使い方は?
この言葉は、特に困難な状況に直面したときに、自分の力ではどうしようもないと感じた時に使います。信仰を持つアラビア語話者は、日常会話や祈りの中で自然に取り入れます。
Q.他の言語でも同じような表現はありますか?
はい、多くの文化で「神の助けを求める」表現があります。例えば、日本語では「神頼み」という言葉がありますが、ニュアンスは異なります。
Q.「لا حول ولا قوّة إلا بألله」を使う際の注意点は?
この表現はフォーマルな場面で使われることが多いですが、あまりカジュアルな会話では避けられることがあります。状況に応じて使い方を考慮することが大切です。
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000