I'm learning العربية

غَرِقَ، يَغرَقُ، الغَرَق — meaning in Portuguese: afogou-se, afogou-se, afogou-se

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for afogou-se, afogou-se, afogou-se
سَمَحَ، يَسمَحُ، السَّماح
غَرِقَ، يَغرَقُ، الغَرَق
أعرَبَ
جَنْبَ
فُرصة، فُرَص
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informal comum
Usage
A palavra غَرِقَ é frequentemente utilizada em situações que envolvem acidentes aquáticos, como em notícias sobre afogamentos. Por exemplo, um pai pode dizer a seu filho para ter cuidado ao nadar em um lago, usando a expressão غَرِقَ para alertar sobre os perigos.
Synonyms & nuances
Um sinônimo próximo é مَاتَ (matā), que significa 'morreu', mas غَرِقَ é específico para o afogamento, implicando uma morte por submersão. Usar غَرِقَ em vez de مَاتَ dá um contexto claro de como a morte ocorreu.
Culture
A palavra غَرِقَ não apenas se refere ao ato de se afogar, mas também carrega uma carga emocional relacionada ao perigo e à perda. Historicamente, muitas culturas árabes têm uma relação profunda com a água, e a narrativa de pessoas que se afogaram é uma parte trágica de muitas histórias e canções populares.
FAQ
Q.Como usar a palavra غَرِقَ em uma frase?
Você pode dizer: 'هو غَرِقَ في البحيرة' que significa 'Ele se afogou no lago'. Essa estrutura é útil para descrever eventos relacionados a afogamentos.
Q.Qual é a conjugação da palavra غَرِقَ no presente?
No presente, você usaria يَغرَقُ (yaghrāq), como em 'هو يَغرَقُ' que significa 'Ele está se afogando'.
Q.Quais são os erros comuns ao usar غَرِقَ?
Um erro comum é confundir غَرِقَ com مَاتَ. Lembre-se de que غَرِقَ se refere a afogamento, enquanto مَاتَ é universal para morte.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000