I'm learning čeština

zájem — meaning in Portuguese: interesse

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for interesse
představit si
překvapení
smát se
zájem
modrá
Skip this question   
🎓
Learn Czech for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informal comum
Usage
Os falantes nativos de tcheco usam a palavra 'zájem' em diversos contextos, como ao discutir temas que despertam curiosidade ou quando expressam o desejo de participar de um evento. Por exemplo, você pode ouvir alguém perguntar 'Máš zájem o koncert?' ('Você tem interesse no show?') em uma conversa casual sobre música.
Synonyms & nuances
'Zájem' é frequentemente sinônimo de 'přání' (desejo), mas enquanto 'přání' é mais sobre anseios pessoais, 'zájem' expressa um envolvimento ou curiosidade mais objetiva sobre algo específico. Você usaria 'zájem' ao falar de tópicos que realmente capturam sua atenção, enquanto 'přání' pode ser usado em contextos mais gerais ou emocionais.
Culture
A palavra 'zájem' tem suas raízes no verbo 'zajímat se', que significa 'interessar-se'. Historicamente, o conceito de 'interesse' é fundamental na cultura tcheca, especialmente em discussões sobre educação e arte, onde a busca pelo conhecimento e a apreciação estética são altamente valorizadas. Além disso, 'zájem' é frequentemente usado em campanhas e eventos culturais para atrair a atenção do público.
FAQ
Q.Como usar a palavra 'zájem' em uma frase?
Você pode usar 'zájem' para expressar interesse em algo, como em 'Mám zájem o tuto knihu' ('Estou interessado neste livro'). É comum usá-la em conversas informais.
Q.Quais são as preposições mais comuns usadas com 'zájem'?
'Zájem' é frequentemente usado com a preposição 'o', como em 'zájem o něco' ('interesse em algo'). A estrutura é simples e direta.
Q.Qual é a diferença entre 'zájem' e 'zájemce'?
'Zájem' refere-se ao ato de ter interesse, enquanto 'zájemce' é uma pessoa que está interessada em algo, como um candidato a um emprego ou a um curso. É importante usar o termo correto dependendo do contexto.
Learn czech with Maspeak →
Czech Vocabulary