I'm learning Deutsch

davon — meaning in Portuguese: a partir desse

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for a partir desse
woche
beide
davon
zimmer
daß
Skip this question   
🎓
Learn German for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informal comum
Usage
A palavra 'davon' é frequentemente utilizada em conversas cotidianas entre falantes nativos de alemão, especialmente quando se refere a uma parte de algo previamente mencionado. Por exemplo, ao falar sobre um filme que assistiram e dizer: 'Ich habe nur einen Teil davon gesehen', que significa 'Eu só vi uma parte disso'. Também é comum em contextos informais, como discussões entre amigos sobre experiências passadas.
Synonyms & nuances
'Davon' é frequentemente comparado a 'darüber', que significa 'sobre isso'. A diferença sutil está no foco: enquanto 'davon' aponta para uma origem ou parte de algo, 'darüber' se concentra em discutir o assunto em geral. Você escolheria 'davon' quando quiser enfatizar a parte específica de uma conversa.
Culture
A palavra 'davon' tem suas raízes no antigo alto alemão, onde significava 'a partir de isso'. Com o tempo, sua utilização se expandiu para incluir significados mais abstratos, refletindo a natureza detalhada e rica da língua alemã. Curiosamente, 'davon' pode ser usado em expressões idiomáticas, o que a torna ainda mais versátil na comunicação diária.
FAQ
Q.O que significa a palavra 'davon' em português?
'Davon' significa 'a partir disso' ou 'disso' em português. É usado para se referir a algo que já foi mencionado anteriormente.
Q.Quando devo usar 'davon' em uma frase?
Você deve usar 'davon' quando quiser se referir a uma parte específica de uma conversa anterior ou a um assunto que já foi discutido. Por exemplo, em 'Ich habe viel davon gelernt' (Eu aprendi muito disso).
Q.Existem erros comuns ao usar 'davon'?
Um erro comum é usar 'davon' em contextos onde 'darüber' seria mais apropriado. Lembre-se de que 'davon' se refere a uma parte específica, enquanto 'darüber' aborda o tema de forma mais geral.
Learn german with Maspeak →
German 500