I'm learning English

behind — meaning in Portuguese: atrás

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for atrás
financial
behind
in
degree
social
Skip this question   
🎓
Learn English for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutro very common
Usage
A palavra 'behind' é frequentemente usada em conversas do dia a dia quando se fala sobre a localização de objetos ou pessoas. Por exemplo, alguém pode dizer 'O carro está atrás da casa' ou 'Ela está atrás de mim na fila'. É uma expressão comum tanto em contextos informais quanto em situações mais neutras.
Synonyms & nuances
'Behind' tem um significado bastante direto, mas pode ser sutilmente distinto de sinônimos como 'at the back of' e 'in the rear'. Enquanto 'behind' pode ser usado em contextos mais gerais, 'at the back of' sugere uma posição mais específica e é frequentemente usado para indicar algo que está mais próximo da parte posterior de outro objeto.
Culture
A origem da palavra 'behind' vem do inglês antigo 'behindan', que significa 'na parte de trás'. Ao longo dos séculos, a palavra evoluiu, mas seu uso continua a ser essencial na descrição de posições e direções. Um fato curioso é que, em expressões mais figurativas, 'behind' pode se referir a estar em desvantagem, como em 'He's behind in the race', ilustrando como a palavra se adapta a contextos tanto físicos quanto metafóricos.
FAQ
Q.Qual é o significado da palavra 'behind' em inglês?
'Behind' significa 'atrás' em português e é usado para indicar a posição de algo ou alguém que está em uma localização posterior em relação a outra coisa.
Q.Como usar 'behind' em uma frase?
Você pode usar 'behind' em frases como 'O gato está atrás do sofá' ou 'Ele ficou atrás na corrida'. É uma forma simples de descrever a localização de algo em relação a outra coisa.
Q.Quais são os erros comuns ao usar 'behind'?
Um erro comum é usar 'behind' de forma incorreta em frases que descrevem tempo. Por exemplo, em vez de dizer 'She is behind the schedule', é mais correto usar 'She is behind schedule', que se refere a estar atrasada em relação ao cronograma.
Learn english with Maspeak →
English 1000