I'm learning English

wish — meaning in Portuguese: desejo

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for desejo
nearly
huge
poor
early
wish
Skip this question   
🎓
Learn English for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Nativos usam a palavra 'wish' em várias situações, como quando expressam um desejo ou anseio por algo que gostariam que acontecesse, por exemplo, 'I wish you were here' em uma conversa com amigos. Também aparece em contextos formais, como ao fazer um pedido educado em um e-mail: 'I wish to apply for the position'.
Synonyms & nuances
'Wish' é frequentemente comparada a 'hope', mas 'wish' implica um desejo mais profundo e muitas vezes irrealizável, enquanto 'hope' sugere uma expectativa mais positiva e realista. Por exemplo, você pode 'wish' que algo impossível aconteça, mas 'hope' que algo possível aconteça.
Culture
'Wish' tem raízes no inglês antigo, derivando do termo 'wyscan', que significa desejar ou querer. Essa palavra carrega consigo uma forte carga emocional, refletindo anseios e esperanças, e é frequentemente usada em músicas e poemas, dando um toque nostálgico à expressão de sentimentos.
FAQ
Q.Como usar a palavra 'wish' corretamente?
A palavra 'wish' é usada para expressar desejos, especialmente em situações que envolvem anseios por algo que não é real ou que não pode acontecer. Por exemplo, você pode dizer 'I wish I could fly' para indicar um desejo imaginário.
Q.Qual a diferença entre 'wish' e 'want'?
'Want' é mais direto e usado para desejos concretos e realizáveis, enquanto 'wish' é mais sutil e muitas vezes se refere a desejos inatingíveis ou mais emocionais. Por exemplo, 'I want a new car' é um desejo prático, enquanto 'I wish I could travel the world' expressa um anseio mais profundo.
Q.Quando usar 'wish' no passado ou no presente?
'Wish' pode ser usado no passado para expressar arrependimento ou desejos não realizados, como em 'I wish I had studied harder'. No presente, é utilizado para desejar que algo diferente fosse verdade, como em 'I wish it were sunny today'.
Learn english with Maspeak →
English 1000