I'm learning עברית

דווקא — meaning in Portuguese: Precisamente

davka · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Precisamente
רצועת
retsu'at
דווקא
davka
חולי
kholi
נטול
netul
הארגון
ha'irgun
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informal comum
Usage
A palavra 'דווקא' é frequentemente utilizada em conversas informais entre amigos ou familiares, especialmente para enfatizar uma ideia ou um ponto de vista específico. Por exemplo, em uma discussão sobre o que fazer no fim de semana, alguém pode usar 'דווקא' para indicar que prefere uma opção menos esperada, como ir a um museu em vez de uma festa.
Synonyms & nuances
'דווקא' é frequentemente comparada a palavras como 'בדיוק' (b'diuk), que também significa 'precisamente'. No entanto, enquanto 'בדיוק' é mais neutra e direta, 'דווקא' carrega uma nuance de insistência ou uma escolha intencional que pode não ser imediatamente óbvia.
Culture
'דווקא' tem raízes no hebraico bíblico e é usada para expressar uma ideia de precisão ou exatidão em uma afirmação. A palavra tem uma conotação que vai além do simples 'precisamente', muitas vezes implicando uma resistência ou escolha deliberada que contrasta com a expectativa geral, refletindo a natureza assertiva da cultura israelense.
FAQ
Q.Qual é o significado de דווקא em português?
'דווקא' significa 'precisamente' em português e é utilizada para enfatizar uma ideia ou ponto de vista específico.
Q.Como usar a palavra דווקא em uma frase?
Você pode usar 'דווקא' em frases como: 'Eu quero ir, דווקא, ao cinema e não à festa'.
Q.Quais são os erros comuns ao usar דווקא?
Um erro comum é usá-la em contextos formais demais, pois 'דווקא' é mais adequada para conversas informais ou situações cotidianas.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words