I'm learning עברית

הפעם — meaning in Portuguese: Tempo

hapam · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Tempo
שאלות
she'elot
מאמינה
me'amina
כמו
kmo
הפעם
hapam
אנג
ang
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informal very common
Usage
Nativos usam a palavra 'הפעם' em conversas cotidianas para se referir a um momento específico ou uma ocasião em que algo aconteceu. Por exemplo, em uma conversa sobre eventos passados, alguém pode dizer 'הפעם שהfomos ao parque foi incrível', para destacar a importância daquela visita.
Synonyms & nuances
'הפעם' é frequentemente comparado a 'פעם' (vez), mas a adição do 'ה' transforma a palavra em uma referência a um momento específico. Enquanto 'פעם' pode ser mais genérico, 'הפעם' carrega um aspecto de atualidade e relevância contextual.
Culture
'הפעם' é uma combinação de 'ה' (o) e 'פעם' (vez), que significa literalmente 'a vez' ou 'o momento'. No hebraico, o conceito de tempo é muitas vezes ligado a experiências pessoais, refletindo a importância da memória e da história na cultura israelense. Essa palavra é frequentemente usada em histórias e discussões familiares, reforçando a conexão entre passado e presente.
FAQ
Q.Como se usa a palavra 'הפעם' em uma frase?
'הפעם' pode ser usado em frases como 'הפעם אני הולך לקולנוע' (Desta vez eu vou ao cinema), enfatizando a singularidade do momento.
Q.Qual é a diferença entre 'הפעם' e 'פעם'?
'הפעם' refere-se a um evento específico e atual, enquanto 'פעם' pode ser usado de forma mais geral para descrever uma vez em qualquer momento passado.
Q.A palavra 'הפעם' tem variações ou formas diferentes?
'הפעם' é uma palavra bastante direta e não tem variações. No entanto, seu uso pode ser adaptado a diferentes contextos ao alterar o tempo e a estrutura da frase.
Learn hebrew with Maspeak →
1000 frequent Hebrew Words