neutral
common
Usage
A palavra 'המרחק' é frequentemente utilizada em conversas cotidianas quando se fala sobre a distância física entre lugares, como 'Qual é המרחק até Tel Aviv?' ou em contextos mais amplos, como discutir a distância emocional entre pessoas em uma relação. É comum ouvir essa palavra em planejamentos de viagens ou em discussões sobre geografia.
Synonyms & nuances
'המרחק' pode ser comparada à palavra 'רָחוֹק' (rachok), que também significa 'distante'. A diferença está no uso: 'המרחק' refere-se à medida específica de distância, enquanto 'רָחוֹק' é um adjetivo que descreve algo que está longe de forma mais qualitativa.
Culture
A palavra 'המרחק' deriva da raiz hebraica 'רחק' que significa 'afastar'. Historicamente, a noção de distância não se limitava apenas ao espaço físico, mas também ao emocional e espiritual, refletindo a busca por se conectar ou se distanciar de diferentes aspectos da vida. Por exemplo, na literatura hebraica, a palavra é utilizada para simbolizar barreiras que vão além do espaço físico.
FAQ
Q.Como usar a palavra 'המרחק' em uma frase?
Você pode usar 'המרחק' em frases como 'המרחק בין ירושלים לתל אביב הוא 60 קילומטרים' que significa 'A distância entre Jerusalém e Tel Aviv é de 60 quilômetros'.
Q.Qual é o plural de 'המרחק'?
O plural de 'המרחק' é 'המרחקים' (hamerkhakim). Usar o plural é comum ao falar sobre diferentes distâncias, como em 'המרחקים בין הערים שונים' que significa 'As distâncias entre as cidades são diferentes'.
Q.Quais são erros comuns ao usar 'המרחק'?
'המרחק' é frequentemente confundida com outras palavras relacionadas à distância. Um erro comum é usar 'המרחק' onde 'קרוב' (karov) ou 'רחוק' (rachok) seriam mais apropriados, pois essas palavras descrevem proximidade ou distância qualitativa, não medida.