I'm learning עברית

בסעיף — meaning in Portuguese: Na seção

besa'if · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Na seção
ובמזרח
uvamizrakh
הבינלאומיות
habeynleumiyot
ניצחונו
nitskhunu
הרגשתי
hirgashti
בסעיף
besa'if
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formal common
Usage
A palavra 'בסעיף' é frequentemente usada em contextos formais, como em documentos legais, relatórios ou artigos acadêmicos. Por exemplo, ao se referir a uma cláusula específica em um contrato ou em um texto legislativo, os falantes nativos costumam dizer que algo está abordado 'בסעיף' para indicar a seção correspondente.
Synonyms & nuances
Um sinônimo próximo é 'בפרק' (be'perak), que também significa 'na seção', mas é mais comum em contextos literários ou narrativos. 'בסעיף' é preferido em situações que requerem precisão técnica, como documentos legais, enquanto 'בפרק' pode ser mais flexível e usado em literatura ou conversas informais.
Culture
A palavra 'בסעיף' é derivada da raiz hebraica que se relaciona com a ideia de divisão ou parte. Historicamente, muitos textos legais e religiosos no judaísmo estão organizados em seções, refletindo a importância da estrutura e clareza na comunicação escrita. Isso mostra como o hebraico moderno preserva elementos da tradição textual.
FAQ
Q.Qual é a diferença entre 'בסעיף' e 'בפרק'?
'בסעיף' é usado em contextos mais formais e técnicos, enquanto 'בפרק' pode ser usado em contextos mais literários ou informais. Escolher entre os dois depende do estilo do texto ou conversa.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words