I'm learning עברית

לתור — meaning in Portuguese: entrar na fila

latur · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for entrar na fila
הנדרש
hanidrash
לתור
latur
המבצר
hamivtsar
זנב
zanav
מנתה
manta
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informal comum
Usage
O termo 'לתור' é frequentemente utilizado em contextos informais, como ao entrar em uma fila em um mercado ou em um evento. Pode ser ouvido entre amigos ou conhecidos que estão se organizando para aguardar sua vez em um local público.
Synonyms & nuances
Um sinônimo próximo é 'לעמוד בתור', que também significa 'estar na fila'. No entanto, 'לתור' pode ser mais coloquial e usado em situações mais informais. Quando você está com amigos, por exemplo, pode preferir usar 'לתור' para manter a conversa leve e descontraída.
Culture
A palavra 'לתור' tem raízes no verbo hebraico que significa 'procurar' ou 'explorar'. Isso traz um aspecto fascinante da cultura hebraica, onde a ideia de 'aguardar' está ligada à busca de algo desejado, seja um lugar em uma fila ou uma nova experiência. Essa conexão entre espera e descoberta é uma parte importante do cotidiano em Israel.
FAQ
Q.Como se usa a palavra 'לתור' em uma frase?
Você pode usar 'לתור' em uma frase como: 'אני צריך לתור בסופרמרקט' que significa 'Eu preciso entrar na fila do supermercado'.
Q.Qual é a diferença entre 'לתור' e 'לעמוד בתור'?
'לתור' é mais informal e coloquial, enquanto 'לעמוד בתור' é uma expressão mais formal e direta para descrever a ação de estar em uma fila.
Q.É correto usar 'לתור' em contextos formais?
'לתור' é mais adequado para contextos informais. Em situações formais, como em documentos ou discursos, é preferível usar 'לעמוד בתור'.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words