I'm learning русский

шляпа — meaning in Portuguese: chapéu

shlyapa · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for chapéu
источник
istochnik
атмосфера
atmosfera
шляпа
shlyapa
равномерное
ravnomernoye
клуб
klub
Skip this question   
🎓
Learn Russian for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informal comum
Usage
A palavra шляпа é frequentemente usada em conversas informais entre amigos, principalmente ao se referir a diferentes tipos de chapéus usados em diversas ocasiões. Por exemplo, você pode ouvir alguém dizer que vai comprar uma шляпа para um festival de verão ou mencionar que precisa de uma шляпа para se proteger do sol durante um passeio no parque.
Synonyms & nuances
Um sinônimo próximo de шляпа é головной убір (golovnoy ubir), que significa 'cobertura de cabeça'. No entanto, шляпа é mais coloquial e refere-se especificamente a chapéus, enquanto головной убір pode englobar qualquer tipo de cobertura para a cabeça, como bonés e toucas.
Culture
A etimologia da palavra шляпа está relacionada ao termo europeu medieval 'sclappa', que designava um tipo de cobertura para a cabeça. Na Rússia, a шляпа não é apenas um acessório de moda, mas também tem um papel cultural, especialmente em festas tradicionais e eventos folclóricos, onde diferentes estilos de chapéus podem representar várias regiões do país ou até mesmo personagens de contos populares.
FAQ
Q.Como se pronuncia шляпа em russo?
A pronúncia de шляпа é /shlyapa/. O 'ш' se pronuncia como o 'sh' em inglês e o 'я' como 'ya' em português, resultando em algo parecido com 'shlyapa'.
Q.Quais são os tipos de шляпа mais comuns na Rússia?
Na Rússia, os tipos mais comuns de шляпа incluem o 'ушанка' (ushanka), que é um chapéu de inverno com orelhas, e o 'капелюх' (kapelyukh), um chapéu de palha típico do verão.
Q.Posso usar шляпа em contextos formais?
Embora шляпа seja uma palavra informal, em contextos menos rígidos, como eventos sociais ou festivais, ela pode ser utilizada. No entanto, para situações muito formais, pode-se optar por termos mais específicos como головной убор.
Learn russian with Maspeak →
Russian 2000