I'm learning 中文

信念 — meaning in Portuguese: crença

xìnniàn · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for crença
粘土
niántǔ
管理
guǎnlǐ
借口
jièkǒu
意识
yìshí
信念
xìnniàn
Skip this question   
🎓
Learn Mandarin Chinese for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
O termo '信念' é frequentemente usado em contextos filosóficos e espirituais, como em discussões sobre a fé ou a moral. Por exemplo, em um debate sobre crenças religiosas, os falantes nativos podem mencionar '信念' para expressar a profundidade de suas convicções pessoais. Além disso, também pode aparecer em discursos motivacionais, onde se incentiva as pessoas a manterem suas crenças durante tempos difíceis.
Synonyms & nuances
'信念' é similar a palavras como '信仰' (xìnyǎng), que se refere mais especificamente à fé religiosa. Enquanto '信仰' implica um aspecto espiritual, '信念' é mais amplo e pode incluir crenças pessoais e filosóficas. Usar '信念' pode ser mais apropriado quando se fala de convicções que não estão necessariamente ligadas à religião.
Culture
A palavra '信念' é composta por dois caracteres: '信' (xìn), que significa 'crer' ou 'confiar', e '念' (niàn), que significa 'pensamento' ou 'ideia'. Juntas, formam a ideia de uma crença profunda, algo que vai além de uma simples opinião. Na cultura chinesa, o conceito de '信念' é frequentemente associado à perseverança e à força interior, ilustrando como as crenças podem moldar a vida de uma pessoa.
FAQ
Q.Qual é o significado da palavra '信念' em português?
'信念' significa 'crença' em português, referindo-se a uma convicção ou uma ideia em que alguém confia profundamente.
Q.Como usar '信念' em uma frase?
Você pode usar '信念' em frases como: '我对未来充满信念' (wǒ duì wèilái chōngmǎn xìnniàn), que significa 'Estou cheio de crença no futuro'.
Q.Quais são os erros comuns ao usar '信念'?
Um erro comum é confundir '信念' com '信仰'. Enquanto '信念' é mais abrangente, '信仰' se refere especificamente a crenças religiosas. Certifique-se de usar o termo correto de acordo com o contexto.
Learn mandarin chinese with Maspeak →
Chinese (Mandarin) 2000