I'm learning עברית

shaar · Hebrew

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for gate
ritzpa
machshev
madpeset
krem guf
shaar
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers often use the word שער (shaar) in everyday conversations when referring to a gate or doorway, especially when discussing entry points to buildings, gardens, or even metaphorical gates in literature. For example, one might say, 'Please close the שער to keep the dogs inside,' or 'The שער of the old city is a popular tourist attraction.'
Synonyms & nuances
A close synonym of שער (shaar) is 'דלת' (delet), which means door. While 'דלת' specifically refers to doors, 'שער' can refer to both gates and doors, often implying a larger, more monumental entry point. You would choose 'שער' when talking about entrances that carry more significance or grandeur.
Culture
The word שער (shaar) holds historical significance in Jewish culture, as gates often symbolize thresholds between different worlds, whether physical or spiritual. In ancient times, gates were crucial for the defense of cities, and in modern Israel, the term is used in various contexts, from architecture to poetry, signifying both access and boundaries.
FAQ
Q.What does the Hebrew word שער mean?
The Hebrew word שער (shaar) means 'gate' or 'door.' It refers to an entry point or threshold, often used in both literal and metaphorical contexts.
Q.How do you pronounce שער in Hebrew?
שער is pronounced as 'shaar.' The pronunciation emphasizes the 'sh' sound, similar to the English 'sh' in 'shoe.'
Q.Are there any idiomatic expressions that use the word שער?
Yes, in Hebrew, the phrase 'לעבור את השער' (la'avor et ha-shaar) means 'to pass through the gate,' which can be used both literally and metaphorically to signify entering a new phase or opportunity.
Learn hebrew with Maspeak →
House Vocabulary