I'm learning עברית

יחיד — meaning in English: only

yakhid · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for only / single / individual
מהארץ
meha'arets
יחיד
yakhid
המשמש
hameshamesh
בטור
batur
שנכתבו
shenikhtevu
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers often use 'יחיד' (yakhid) in both casual conversations and more serious discussions. For instance, you might hear it when someone emphasizes that they are the only one available for a task, or when explaining that something is unique in a particular context, such as a family heirloom that is 'the only one of its kind.'
Synonyms & nuances
'יחיד' (yakhid) is often compared to 'בודד' (boded), which means 'lonely' or 'isolated.' While both can refer to being alone, 'yakhid' emphasizes uniqueness or exclusivity, whereas 'boded' carries a more negative connotation of solitude. You would choose 'yakhid' when discussing something special or singular rather than just being alone.
Culture
'יחיד' has deep roots in Hebrew, derived from the root 'י-ח-ד' which means 'to unite.' This connection to unity adds a layer of cultural significance, as it often conveys a sense of exclusivity or singular importance. Additionally, this word appears frequently in various contexts, including religious texts where the concept of being 'one' or 'only' has profound implications.
FAQ
Q.What does the Hebrew word 'יחיד' mean?
'יחיד' (yakhid) means 'only' or 'single' in English. It's often used to signify uniqueness or exclusivity in various contexts.
Q.How do you use 'יחיד' in a sentence?
You can use 'יחיד' in sentences like 'אני היחיד שאוכל את זה' (Ani hayakhid she'ochal et ze), meaning 'I am the only one who will eat this.' This demonstrates its function in expressing singularity.
Q.Are there any common mistakes when using 'יחיד'?
A common mistake is using 'יחיד' in contexts where 'בודד' (boded) is more appropriate. Remember, 'yakhid' signifies something special or unique, while 'boded' refers to being alone in a more negative sense.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words