I'm learning עברית

הגדולות — meaning in English: The largest

hagdolot · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for the big / the large (f.pl.)
הגדולות
hagdolot
החום
hakhum
מגננה
mignana
הנמוך
hanamukh
סוג
sug
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers of Hebrew often use the word הגדולות (hagdolot) in contexts involving size or significance, such as discussing the largest cities, companies, or historical events. For instance, one might hear it in casual conversations about the largest festivals in Israel or when comparing significant landmarks like the largest museum in the country.
Synonyms & nuances
While the word הגדולות (hagdolot) means 'the largest,' a similar word, עצומים (atzumim), translates to 'huge' or 'enormous.' While both convey size, 'הגדולות' often carries a formal connotation and is used to describe things that are not just physically large but also have significant importance.
Culture
The word הגדולות (hagdolot) stems from the root גדל (gadal), which means 'to grow' or 'to become great.' This connection to growth can be seen in how Israelis often celebrate large-scale events and achievements, reflecting a cultural appreciation for things that stand out. Interestingly, the term can also evoke discussions around the concept of grandeur in Israeli art and architecture.
FAQ
Q.What does the word הגדולות mean in English?
The word הגדולות (hagdolot) translates to 'the largest' in English, referring to something that holds the greatest size or prominence in a given context.
Q.In what contexts can I use the word הגדולות?
You can use הגדולות (hagdolot) when discussing anything from the largest cities, like תל אביב הגדולות (Tel Aviv Hagdolot), to significant achievements such as הגדולות של החברה (the largest of the company).
Q.Are there any common mistakes when using הגדולות?
A common mistake is using הגדולות (hagdolot) inappropriately for non-comparable nouns. It's essential to ensure that you are discussing items that can be compared in size or significance.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words