I'm learning עברית

הפרק — meaning in English: The episode

haperek · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for the chapter / the period / the joint
הפרק
haperek
שירותים
sherutim
ציבוריות
tsiburiyut
המשיכה
hameshikha
למטה
lamita
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native Hebrew speakers commonly use 'הפרק' (haperek) in conversations about television shows and podcasts, often when discussing a specific segment or episode. For instance, someone might say, 'Did you see the last episode of that series?' This term is also used in academic contexts when referring to chapters or sections of a book.
Synonyms & nuances
A close synonym for 'הפרק' is 'פרק' (perek), which can also mean 'chapter' but is more often used in literary contexts. You would choose 'הפרק' when specifically discussing episodes in shows or podcasts, while 'פרק' is more appropriate for chapters in books.
Culture
'הפרק' has interesting roots in the Hebrew language, derived from the biblical term for 'breaking' or 'sectioning.' This reflects the ancient practice of dividing narratives or texts into manageable sections, a practice that persists in modern storytelling through episodes and chapters in various media.
FAQ
Q.What does 'הפרק' mean in English?
'הפרק' translates to 'the episode' in English, commonly used in contexts related to television shows, podcasts, or segments of series.
Q.How do you pronounce 'הפרק'?
'הפרק' is pronounced as 'haperek.' The 'ha' prefix means 'the,' making it a definite article for the noun 'perek,' which means 'episode.'
Q.Is 'הפרק' a slang term?
'הפרק' is not considered slang; it is used in neutral contexts and is widely understood among Hebrew speakers, making it suitable for everyday conversation.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words