I'm learning 中文

事实 — meaning in English: fact

shìshí · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for fact
事实
shìshí
意识形态
yìshí xíngtài
娱乐
yúlè
夹克
jiákè
该条款
gāi tiáokuǎn
Skip this question   
🎓
Learn Mandarin Chinese for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers use the word 事实 (shìshí) in discussions that require clarity, such as debates, news articles, or academic settings. For instance, when presenting evidence in a courtroom, a lawyer might state, 'The 事实 is that the defendant was at the scene.' Similarly, in a classroom, a teacher might emphasize, 'This is a well-documented 事实 concerning climate change.'
Synonyms & nuances
A close synonym for 事实 (shìshí) is 真相 (zhēnxiàng), which means 'truth' or 'the real situation.' While 事实 emphasizes a concrete fact or reality, 真相 often implies a deeper understanding or the ultimate truth behind a situation. You would choose 事实 when discussing verifiable details and use 真相 when diving into the implications or the underlying truths of a scenario.
Culture
The word 事实 (shìshí) is derived from two characters; '事' (shì) means 'matter' or 'affair,' while '实' (shí) conveys the idea of being 'real' or 'true.' This reflects a cultural emphasis in Chinese society on the importance of truth and evidence in both personal and public discourse. Interestingly, in the world of Chinese philosophy, the distinction between fact and opinion has been a topic of debate for centuries, highlighting the value placed on objective reality.
FAQ
Q.What does 事实 mean in Mandarin?
事实 (shìshí) translates to 'fact' in English. It refers to something that is indisputable or can be verified based on evidence.
Q.How do you use 事实 in a sentence?
You can use 事实 in sentences like, '根据事实,我们可以得出结论' (Based on the facts, we can draw a conclusion). This illustrates its use in logical reasoning.
Q.Are there any common mistakes when using 事实?
A common mistake is using 事实 to mean 'opinion' or 'belief.' Remember, 事实 refers strictly to factual information, while opinions are subjective and often expressed with words like 意见 (yìjiàn) meaning 'opinion.'
Learn mandarin chinese with Maspeak →
Chinese (Mandarin) 2000