I'm learning 中文

贡献 — meaning in English: contribution

gòngxiàn · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for contribution
贡献
gòngxiàn
激励
jīlì
情人
qíngrén
第二
dì èr
资本主义
zīběn zhǔyì
Skip this question   
🎓
Learn Mandarin Chinese for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers often use the word 贡献 in discussions about teamwork and collaboration, such as in a workplace setting where employees share ideas for a project. It can also be heard in academic contexts, like during presentations where individuals highlight their contributions to research or community service.
Synonyms & nuances
One close synonym is 提供 (tígōng), meaning 'to provide.' While 提供 emphasizes the act of supplying something, 贡献 highlights the significance and value of what is given, making it more suitable for contexts where the impact of contributions is acknowledged.
Culture
The character 贡 (gòng) historically refers to tribute or offering, which ties into the notion of giving or contributing to a greater cause. Interestingly, 贡献 is often associated with the spirit of collectivism in Chinese culture, where contributions to society or the community are highly valued and celebrated.
FAQ
Q.What is the meaning of 贡献 in English?
The Mandarin word 贡献 (gòngxiàn) translates to 'contribution' in English. It refers to the act of giving something valuable, such as effort, time, or resources, to a collective or communal goal.
Q.In what contexts can I use the word 贡献?
You can use 贡献 in various contexts, such as discussing your role in a team project at work, talking about donations to charity, or describing someone's input in a community initiative. It's a versatile term applicable in both formal and informal conversations.
Q.Are there any common mistakes when using 贡献?
A common mistake learners make is to confuse 贡献 with similar words like 给予 (jǐyǔ), which means 'to give.' Remember, 贡献 specifically conveys the idea of contributing something valuable for collective benefit, while 给予 is more general and simply means to give.
Learn mandarin chinese with Maspeak →
Chinese (Mandarin) 2000