neutral
common
Usage
Native speakers use '责任' (zérèn) in a variety of contexts, such as discussing duties at work, obligations in family settings, or social responsibilities during community events. For instance, a manager might emphasize the '责任' of each team member to ensure project success, while a parent might remind their child of their '责任' to help with chores.
Synonyms & nuances
'责任' (zérèn) is often compared to '义务' (yìwù), which translates to 'obligation'. While both words connote a sense of duty, '责任' encompasses a broader moral responsibility, often tied to personal integrity, whereas '义务' tends to refer more to legal or contractual obligations. Choose '责任' when you want to imply a deeper ethical or personal commitment.
Culture
'责任' (zérèn) has deep cultural roots in Confucian philosophy, which emphasizes duty and moral responsibility towards family and society. Historically, this concept has shaped social expectations in Chinese culture, encouraging individuals to prioritize their duties to others over personal desires. This word reflects a collective mindset that values harmony and accountability.
FAQ
Q.What is the meaning of '责任' in English?
'责任' translates to 'responsibility' in English, indicating a duty or obligation that one is accountable for. It can refer to personal, social, or professional duties.
Q.How do you use '责任' in a sentence?
You might say, '我有责任照顾我的家人' (Wǒ yǒu zérèn zhàogù wǒ de jiārén), which means 'I have the responsibility to take care of my family.'
Q.Are there any common mistakes when using '责任'?
One common mistake is using '责任' interchangeably with '责任感' (zérèngǎn), which means 'sense of responsibility.' While they are related, '责任' refers to the actual duty, while '责任感' refers to the feeling or awareness of that duty.